#howtosayit : A SLAP IN THE FACE

Bujang Dare, kita akan membahas cara pengucapan dan penggunaan sebuah idiom yang sering native speaker Bahasa Inggris gunakan sehari-hari. Idiom merupakan sebuah kata atau gabungan dua kata atau lebih yang memiliki makna berbeda, namun ketika disatukan akan membentuk makna baru yang berbeda dari makna kata aslinya.

Idiom yang akan kita bahasa hari ini adalah ‘A SLAP IN THE FACE’. Idiom ini terdiri dari beberapa kata utama yaitu kata SLAP, IN, dan FACE. Kata SLAP yang ejaannya S-L-A-P artinya adalah “Tamparan”. Kemudian kata IN yang ejaannya I-N merupakan sebuah kata depan yang artinya adalah “di dalam”. Terakhir kata FACE yang ejaannya F-A-C-E artinya adalah “Wajah”. Ketika menjadi sebuah idiom, maka ‘A SLAP IN THE FACE’ artinya adalah “Sesuatu yang mempermalukan kita atau yang sangat mengecewakan hingga membuat kita marah dan kecewa”.

Berikut ini contohnya:

1. Being criticized in front of my staff was a real slap in the face.
(Dikomentari di hadapan pegawai saya benar-benar meupakan hal yang memalukan)

2. It was a real slap in the face when they didn’t invite me to the wedding.
(Itu sangat mengecewakan ketika mereka tidak mengundangku di pesta pernikahan)

3. Failing to get into a good college was a slap in the face to Tim after his years of study.
(Gagal masuk ke perguruan tinggi yang bagus meruakan sebuah hal yang sangat memalukan bagi Tim setelah bertahun-tahun bersekolah)

4. It was a real slap inthe face when she got promoted over me, especially after the amount of work I did on that last project.
(Ini merupakan hal yang sangat mengecewakan ketika dia mendapat kenaikan jabatan dibandingkan saya, terlebih lagi setelah jumlah pekerjaan yang telah kukerjakaan pada proyek kemarin)